Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Řež o titul v F1. V Mercedesu proti sobě bojují i mechanici, říká Enge

Už v neděli se v Abú Zabí rozhodne, kdo bude letošním mistrem světa F1. Lewis Hamilton, či Nico Rosberg? Tomáš Enge favorizuje toho, kdo jde do závodu z pozice č. 1. Tedy Hamiltona.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

J23a97r22o55m29í90r 83K52u76b82i63s 1808228102107

Drogista vypustil zase nějaký blábol,došel asi koks.   [>-]

0/−1
21.11.2014 22:41
Foto

M61i17c75h95a45l 52D43o60u19b27e69k 1393490600856

Jen k tomu "Abu Zabí", tak na to už jsou alergičtí i na místní ambasádě v Abu Dhabi.

+1/−2
20.11.2014 17:45

V57l31a22d93a75n 90K17a12h54a60n 9781964504692

Tak je to oficialni slovansky nazev pouzivany v CR, SK, PL a podobne. Pokud ti to vadi, tak pak jiste nepouzivas treba nazev mesta Kodan a podobne, ze?

+3/0
21.11.2014 1:44

P86a23v32l39a 32K69v84a47p18i40l88o79v47á 7139388584607

No to sice jo, ale jak moc oficiální. Léta se používalo Abu Dhabi, tak jak to zní v arabštině, angličtině atd. Proč se vracet k přežitému a ne moc hezky znějícímu názvu, jen proto že je "správně česky".

Místopis se někdy překládá někdy ne. Taky nepředkládám třeba Sierra Leone jako Lví pohoří a mohli bychom?

Taky jsou místopisné názvy jako například rakouský Gratz, u kterých jsme si zvykli na originál a málokdo už dnes používá nesmyslně dlouhý divný název Štýrský Hradec. (nebo německý Rgensburg - Řezno). Mmch když tohle někdo řekne už ani nevím kde to je. Kouzlo češtiny je v tom, že právě dokáže přijímat "cizí" a udělat z nich vlastní.

+1/0
21.11.2014 8:43

J44a91r90o35m42í67r 27K34u18b53i14s 1318448652557

Výraz Rakousko používají Češi ap. říká se Austria nebo Osterreich, paní.

0/0
21.11.2014 22:46







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze