Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Řež o titul v F1. V Mercedesu proti sobě bojují i mechanici, říká Enge

Už v neděli se v Abú Zabí rozhodne, kdo bude letošním mistrem světa F1. Lewis Hamilton, či Nico Rosberg? Tomáš Enge favorizuje toho, kdo jde do závodu z pozice č. 1. Tedy Hamiltona.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

J62a12r49o13m14í18r 73K74u17b19i96s 1768538552297

Drogista vypustil zase nějaký blábol,došel asi koks.   [>-]

0/−1
21.11.2014 22:41
Foto

M72i94c71h32a36l 43D66o96u24b43e81k 1973780600556

Jen k tomu "Abu Zabí", tak na to už jsou alergičtí i na místní ambasádě v Abu Dhabi.

+1/−2
20.11.2014 17:45

V96l38a68d18a36n 14K20a98h39a63n 9761394334102

Tak je to oficialni slovansky nazev pouzivany v CR, SK, PL a podobne. Pokud ti to vadi, tak pak jiste nepouzivas treba nazev mesta Kodan a podobne, ze?

+3/0
21.11.2014 1:44

P27a17v41l28a 17K39v11a94p15i35l69o32v19á 7939238614227

No to sice jo, ale jak moc oficiální. Léta se používalo Abu Dhabi, tak jak to zní v arabštině, angličtině atd. Proč se vracet k přežitému a ne moc hezky znějícímu názvu, jen proto že je "správně česky".

Místopis se někdy překládá někdy ne. Taky nepředkládám třeba Sierra Leone jako Lví pohoří a mohli bychom?

Taky jsou místopisné názvy jako například rakouský Gratz, u kterých jsme si zvykli na originál a málokdo už dnes používá nesmyslně dlouhý divný název Štýrský Hradec. (nebo německý Rgensburg - Řezno). Mmch když tohle někdo řekne už ani nevím kde to je. Kouzlo češtiny je v tom, že právě dokáže přijímat "cizí" a udělat z nich vlastní.

+1/0
21.11.2014 8:43

J68a18r45o29m24í62r 94K41u67b58i13s 1438958172397

Výraz Rakousko používají Češi ap. říká se Austria nebo Osterreich, paní.

0/0
21.11.2014 22:46





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze