Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

MS ve snookeru: O'Sullivan překonal trápení, čínská korunovace odložena

Snookerové mistrovství světa 2014 se přehouplo do druhé poloviny. V závěrečném turnaji sezóny už zbývá pouze osmičlenná suita nejlepších rytířů, vedená obhájcem titulu Angličanem Ronniem O'Sullivanem.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

B28á39r29a 82T18e68s11n93e68r34o89v94á 5385660934229

Já přeju Neilovi, je to sympaťák. A navíc zrzek (původně). :-)

0/0
29.4.2014 20:25

V16ě17r66a 35P79e51t96r64ů 8443240385206

Roný je král V R^

0/0
29.4.2014 13:21

A83n12d98r10e38j 24S64u47c14h76á94n72e67k 7285678258522

Odkdy se Ding Junhui prepisuje do cestiny jako "Ting"? 8-o

0/0
29.4.2014 12:42

M78a52r51t45i89n 76Č42a64r48n92e40c89k80ý 2555574969205

odjakživa

+1/0
29.4.2014 13:17

Z54d63e93n22ě77k 92P11ů87ž74a 2748129902

Přesně tak

0/0
29.4.2014 16:19

A75n94d69r94e69j 43S33u50c49h92á35n66e45k 7885308348572

No ja ti nevim, jakziv jsem nevidel ceskepj prenos, ale koukam porad na BBC a tam mu vsichni rikaji Ding a navic i pisou na grafice..

0/0
29.4.2014 22:05

J33i30ř46í 75D57u72š13á30n39e11k 4592507579258

V článku by podle mě měla být napsána buď všechna Čínská jména s transkripcí nebo v originále a ne tenhle mišmaš. Přimlouvám se za originál. V TV u skóre je také Ding. Přitom Kejla, Vlášek a spol. při komentování používají zravidla výslovnost Ding Junhui. Sem tam mu pan Kejla řekne Ting.

Horní část pavouka je v rukou rakety. Ikdyž Murphy bude nebezpečný, ale Ronnie ho může psychycky udolat. Hlavně když bude delší dobu ve vedení. No a pak ho asi čeká Hawkins, kde to bude zajímavé, protože Barry se dost zlepšil. Spodní polovina je rovněž velmi zajímavá. Selby, Trump a Robertson se tam pěkně pomydlí. Myslím, že Trump v QF vyhoří a nepůjde dál.  V semi Niel se Selbym pak může být skvělá bitva. Přál bych si finále Ronnie vs Robertson.

+3/0
29.4.2014 10:26

S11t40e72p71a96n 70T93o21t21h 8338559705618

To jo. Obzvlaste po Ronie O´Sullivan Show, kde delal Ronie rozhovor s Nielem.

Bylo to hodne dobry R^

+1/0
29.4.2014 11:12

D38a37v76i87d 71T75ů40m51a 5547641249

Buďme rádi, že se tu tento sport občas objeví a Kejlu ať hodnotí ten, kdo ho porazí ve hře, kterou komentujte. Moc nás nebude včetně mě. ;-)

+2/0
29.4.2014 9:40

T28o32m65á73š 39Š42v73a10g91e77r34a 2369710264323

Všude se píše Ding, tak proč ne i tady?

http://www.livesport.cz/snooker/svet/mistrovstvi-sveta/

0/0
29.4.2014 9:38
Foto

P62a62v21e18l 23K29u86l21a 7748925628228

To zírám, že se zde píše také o snookeru. Musím říci, že i když je O'Sullivan mým oblíbencem, tak mi Perryho na konci bylo líto, hrál totiž opravdu dobře. Když srovnám souběžně hraný zápas Doherty vs MacName, tak měl jen obrovskou smůlu na pavouka.

+9/0
29.4.2014 8:30

M86a73r26t72i56n 74C57i53n74g15e30l 5805782584554

McManus

+1/0
29.4.2014 8:34
Foto

P77a83v13e10l 14K71u49l23a 7778395458518

jj, máte pravdu :-(

0/0
29.4.2014 10:58

A94n40d20r89e80j 75S30u86c35h74á14n77e60k 7245728568572

Perry to zase nedal psychicky, neni to poprve, co mel raketu na lopate a sesypal se..

0/0
29.4.2014 12:43

L41u40d39ě63k 72H18l37á70v91k58a 2505464605488

Ting ;-D to psal zase odp(b)orník. :-P http://cs.wikipedia.org/wiki/Ding_Junhui

+1/−3
29.4.2014 8:26

M43a20r33t62i22n 64C24i48n14g58e71l 5295132784354

Kejla komentuje snooker na Eurosporte a vyzera, ze sa naozaj vyzna. Parkrat tam riesili aj vyslovnost Dinga, takze tipujem, ze "Ting" je prepis do cestiny.;-)

+7/0
29.4.2014 8:32

M48a89r97t91i64n 45C98i15n86g31e32l 5815292884274

Este doplnim. Na ceskych a slovenskych strankach sa pise ako Ting Ťun-chuej.

+1/0
29.4.2014 8:38

L78u49d74ě35k 69H66l37á60v59k91a 2435924355808

Samozřejmě, že ho znám. Ale např. ou saliven je napsán dobře a ne podle výslovnosti.;-D Nicméně fůru věcí komentátoři přebírají z originál komentáře, takže někdy vypdají znalejší, než ve skutečnosti jsou (tím neříkám, že je to případ Kejly).

0/−1
29.4.2014 8:40

M91a53r14t57i44n 52C67i51n53g95e13l 5435142454404

Tak pri cinskych menach je to asi trochu zlozitejsie.;-)

A transkript na tejto stranke z Ding Junhui je naozaj Ting Ťün-chuej

http://cinsky.cz/index.php?page=transkripce&lang=cs

+1/0
29.4.2014 8:44

L89u81d94ě59k 85H78l31á53v77k18a 2685214385488

http://en.wikipedia.org/wiki/Ding_%28surname%29

http://en.wikipedia.org/wiki/Ding_Junhui

0/0
29.4.2014 8:49

M10a30r52t72i34n 94C76i27n33g83e45l 5595372944784

Anglicka wikipedia nam v tomto asi nepomoze (a uz vobec nie ceska).

Aj ked to zoberiem po hlaskach, vychadza mi Ting Ťün-chuej:

http://www.cinstina.sk/informacie/transkripcia

;-)

0/0
29.4.2014 9:04

L31u36d61ě91k 30H69l19á48v42k48a 2125694985368

Nechápu proč je tedy Xiao napsán jak je napsán. Kejla se teď asi královsky baví.;-)

0/0
29.4.2014 8:55

M48a75r41t39i13n 53C74i60n70g79e49l 5625712574214

Ja to chapem. Tinga komentuje casto, preto si nasiel (zistil) transkript.

Pri Xiaovi (Siaovi) to proste neurobil.;-)

0/0
29.4.2014 8:59

R23o36b51e35r74t 55Š81t16ě28p18á77n89e81k 1191331314358

Není nad to si hrát na chytrého a udělat ze sebe hlupáka

+4/0
29.4.2014 9:29

D77a90v84i17d 14P29r33a51ž13á70k 6644802522666

Tím odborníkem myslíte nějakého Hlávku?

0/0
29.4.2014 10:30





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze