Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

MS ve snookeru: O'Sullivan překonal trápení, čínská korunovace odložena

Snookerové mistrovství světa 2014 se přehouplo do druhé poloviny. V závěrečném turnaji sezóny už zbývá pouze osmičlenná suita nejlepších rytířů, vedená obhájcem titulu Angličanem Ronniem O'Sullivanem.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

B79á22r34a 40T40e36s56n89e87r75o43v38á 5415460804889

Já přeju Neilovi, je to sympaťák. A navíc zrzek (původně). :-)

0/0
29.4.2014 20:25

V75ě85r21a 43P83e42t51r11ů 8523890645866

Roný je král V R^

0/0
29.4.2014 13:21

A94n76d35r98e42j 98S11u23c64h33á26n36e65k 7875578948882

Odkdy se Ding Junhui prepisuje do cestiny jako "Ting"? 8-o

0/0
29.4.2014 12:42

M17a42r51t31i22n 46Č15a16r23n68e46c69k32ý 2875494719685

odjakživa

+1/0
29.4.2014 13:17

Z93d21e50n43ě95k 41P45ů67ž34a 2518699832

Přesně tak

0/0
29.4.2014 16:19

A77n95d83r55e21j 44S57u23c65h82á39n29e92k 7285408638522

No ja ti nevim, jakziv jsem nevidel ceskepj prenos, ale koukam porad na BBC a tam mu vsichni rikaji Ding a navic i pisou na grafice..

0/0
29.4.2014 22:05

J41i44ř76í 64D95u92š46á54n55e21k 4102157639868

V článku by podle mě měla být napsána buď všechna Čínská jména s transkripcí nebo v originále a ne tenhle mišmaš. Přimlouvám se za originál. V TV u skóre je také Ding. Přitom Kejla, Vlášek a spol. při komentování používají zravidla výslovnost Ding Junhui. Sem tam mu pan Kejla řekne Ting.

Horní část pavouka je v rukou rakety. Ikdyž Murphy bude nebezpečný, ale Ronnie ho může psychycky udolat. Hlavně když bude delší dobu ve vedení. No a pak ho asi čeká Hawkins, kde to bude zajímavé, protože Barry se dost zlepšil. Spodní polovina je rovněž velmi zajímavá. Selby, Trump a Robertson se tam pěkně pomydlí. Myslím, že Trump v QF vyhoří a nepůjde dál.  V semi Niel se Selbym pak může být skvělá bitva. Přál bych si finále Ronnie vs Robertson.

+3/0
29.4.2014 10:26

S93t45e31p45a72n 62T24o21t53h 8908589135208

To jo. Obzvlaste po Ronie O´Sullivan Show, kde delal Ronie rozhovor s Nielem.

Bylo to hodne dobry R^

+1/0
29.4.2014 11:12

D81a31v50i76d 11T81ů24m91a 5177911299

Buďme rádi, že se tu tento sport občas objeví a Kejlu ať hodnotí ten, kdo ho porazí ve hře, kterou komentujte. Moc nás nebude včetně mě. ;-)

+2/0
29.4.2014 9:40

T80o12m47á10š 65Š33v56a17g11e95r44a 2829700824673

Všude se píše Ding, tak proč ne i tady?

http://www.livesport.cz/snooker/svet/mistrovstvi-sveta/

0/0
29.4.2014 9:38
Foto

P11a38v29e90l 84K16u91l82a 7638335148438

To zírám, že se zde píše také o snookeru. Musím říci, že i když je O'Sullivan mým oblíbencem, tak mi Perryho na konci bylo líto, hrál totiž opravdu dobře. Když srovnám souběžně hraný zápas Doherty vs MacName, tak měl jen obrovskou smůlu na pavouka.

+9/0
29.4.2014 8:30

M98a33r49t93i86n 52C12i63n69g24e23l 5555292444504

McManus

+1/0
29.4.2014 8:34
Foto

P12a24v46e47l 79K92u43l79a 7858725258178

jj, máte pravdu :-(

0/0
29.4.2014 10:58

A22n88d29r83e76j 60S88u57c82h61á11n56e39k 7685298968852

Perry to zase nedal psychicky, neni to poprve, co mel raketu na lopate a sesypal se..

0/0
29.4.2014 12:43

L24u73d71ě49k 64H88l67á26v84k34a 2495644525628

Ting ;-D to psal zase odp(b)orník. :-P http://cs.wikipedia.org/wiki/Ding_Junhui

+1/−3
29.4.2014 8:26

M31a71r45t88i74n 49C40i46n93g39e86l 5665502234894

Kejla komentuje snooker na Eurosporte a vyzera, ze sa naozaj vyzna. Parkrat tam riesili aj vyslovnost Dinga, takze tipujem, ze "Ting" je prepis do cestiny.;-)

+7/0
29.4.2014 8:32

M18a20r73t45i93n 71C97i53n66g57e98l 5615662904364

Este doplnim. Na ceskych a slovenskych strankach sa pise ako Ting Ťun-chuej.

+1/0
29.4.2014 8:38

L48u91d39ě97k 78H84l92á79v54k57a 2545774785418

Samozřejmě, že ho znám. Ale např. ou saliven je napsán dobře a ne podle výslovnosti.;-D Nicméně fůru věcí komentátoři přebírají z originál komentáře, takže někdy vypdají znalejší, než ve skutečnosti jsou (tím neříkám, že je to případ Kejly).

0/−1
29.4.2014 8:40

M62a96r48t54i36n 76C23i75n28g58e90l 5325282784414

Tak pri cinskych menach je to asi trochu zlozitejsie.;-)

A transkript na tejto stranke z Ding Junhui je naozaj Ting Ťün-chuej

http://cinsky.cz/index.php?page=transkripce&lang=cs

+1/0
29.4.2014 8:44

L74u87d73ě55k 66H90l93á37v51k43a 2155244405298

http://en.wikipedia.org/wiki/Ding_%28surname%29

http://en.wikipedia.org/wiki/Ding_Junhui

0/0
29.4.2014 8:49

M87a48r92t28i22n 13C59i60n17g40e23l 5235722734804

Anglicka wikipedia nam v tomto asi nepomoze (a uz vobec nie ceska).

Aj ked to zoberiem po hlaskach, vychadza mi Ting Ťün-chuej:

http://www.cinstina.sk/informacie/transkripcia

;-)

0/0
29.4.2014 9:04

L17u55d65ě24k 47H78l68á80v31k22a 2495684695958

Nechápu proč je tedy Xiao napsán jak je napsán. Kejla se teď asi královsky baví.;-)

0/0
29.4.2014 8:55

M20a30r62t81i55n 39C20i96n14g16e74l 5805232794434

Ja to chapem. Tinga komentuje casto, preto si nasiel (zistil) transkript.

Pri Xiaovi (Siaovi) to proste neurobil.;-)

0/0
29.4.2014 8:59

R41o52b27e30r55t 44Š87t48ě98p91á50n29e66k 1711161714448

Není nad to si hrát na chytrého a udělat ze sebe hlupáka

+4/0
29.4.2014 9:29

D88a63v96i19d 60P41r27a43ž69á19k 6514592492656

Tím odborníkem myslíte nějakého Hlávku?

0/0
29.4.2014 10:30







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze